• 词库首页
  • 英语阅读
  • 高考英语
  • 商务英语
  • 2022年08月11日
  • 星期四
手机版
手机扫一扫打开网站

扫一扫打开手机网站

公众号
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

微博
  • 高考英语
  • 趣味英语
  • 雅思托福
  • 英语音标
  • 高考英语
  • 英语语法
  • 商务口语
  • 作文初中
  • 成人英语
  • 美文双语
  • 高中英语语法
  • 外贸英语
  • 商务英语
  • 英语语法
  • 高中英语
  • 节日英语
  • 英语阅读
  • 高中英语语法
  • 旅游英语
  • 购物英语
  • 雅思托福
  • 高中英语作文
  • 生活英语
  • 美文双语
  • 日常口语
  • 英语儿歌
  • 英语发音
  • 初中英语
  • 成人英语
  • 英语口语
  • 精选英语
  • 美文双语
  • 日常口语
  • 娱乐资讯
  • 美文双语
  • 英语发音
您的位置 首页 购物英语

没手机没钟表在一个洞穴里待40天是什么感觉?

来源:沪江英语 2022-08-11 阅读(97487)

中文2022无线码在线观看,,没有手机和时钟,不见天日地在洞穴里熬40天是什么体验?15人参与的这项终极隔绝实验刚刚在法国结束,来看看参与者的亲身感受吧。 VolunteersleavetheLombrivescaveo

没有手机和时钟,没手不见天日地在洞穴里熬40天是机没觉什么体验?15人参与的这项终极隔绝实验刚刚在法国结束,来看看参与者的钟表miy188coo免费入口亲身感受吧。

 

Volunteers leave the Lombrives cave on 24 April 2021. (Fred Scheiber/AFP)

 

Fifteen volunteers have emerged from a cave in the southwest of France after spending 40 days without clocks, phones, or sunlight for a human isolation experiment.

刚刚结束的个洞一个与世隔绝实验让15名志愿者在法国西南部的一个洞穴里待了40天,没有时钟,穴里没有手机,待天也没有光照。什感

 

The group of eight men and seven women lived in the Lombrives cave as part of a $1.4 million project called Deep Time, which set out to explore the limits of human adaptability to isolation. The project, led by the Human Adaption Institute, ended on Saturday after 40 days.

这次实验是没手“深度时间”项目的一部分,让8名男性和7名女性组成的机没觉团队在隆布里夫斯洞穴中度过了40天。“深度时间”项目由法国人类适应研究所发起,钟表耗资140万美元(约合人民币908万元),个洞该项目旨在探知人类对与世隔绝环境的穴里适应力极限。实验于上周六(4月24日)结束。待天

 

Social media footage from the day shows the smiling volunteers emerging from the cave to a round of applause while wearing special sunglasses to protect their eyes after so long in the dark.

实验结束当天的什感社交媒体视频显示,志愿者在一片掌声中笑眯眯地从洞里出来了。没手miy188coo免费入口为了保护长时间不见光的眼睛,志愿者都戴上了特制的太阳镜。

 

During their time in the cave, the volunteers slept in tents and made their own electricity with a pedal bike since there was no natural light. They also drew water from a well 146 ft below the earth.

在洞中度过的日子里,志愿者们在帐篷中睡觉,用踏板自行车自己发电,因为洞中没有自然光。他们还从地下146英尺(约45米)深的井里提水。

 

Since there was no sunlight, the team had to follow their biological clocks to know when to sleep, eat, or do daily tasks.

由于没有日照,团队必须根据各自的生物钟决定何时睡觉、吃饭或干活。

 

To no one's surprise, they quickly lost their sense of time.

不出所料,他们很快就失去了对时间的感知。

 

Project director Christian Clot, who was also part of the group, told reporters Saturday: "And here we are! We just left after 40 days … For us, it was a real surprise," according to The Guardian.

据《卫报》报道,项目负责人克里斯蒂安·克洛特上周六告诉记者称:“我们在这儿!40天后我们出来了……我们自己也很惊讶。”克洛特也是实验团队的一员。

 

One volunteer said he thought he had been underground for 23 days.

一名志愿者称,他以为自己在地下待了23天。

 

The group had no communication with the outside world and was not able to use phones or other electronic devices.

在这期间,团队没有和外界沟通,也不能使用手机或其他电子设备。

 

Volunteers celebrate after leaving the Lombrives cave. (Fred Scheiber/AFP)

 

One volunteer, math teacher Johan Francois, said he ran 10-kilometer circles in the cave to stay fit. He told reporters he had "visceral urges" to leave the cave, according to the BBC.

据BBC报道,志愿者之一、数学老师约翰·弗朗索瓦表示,为了保持身材,他在洞里坚持按10公里标准跑圈。他告诉记者称,他“迫不及待地”想出洞。

visceral [ˈvɪsərəl]: adj. 内脏的;出于本能的;发自肺腑的

 

But other volunteers felt differently, with two-thirds saying they wanted to stay in the cave for longer.

但是其他志愿者却有不同的感受,三分之二的志愿者表示还想在洞里多待一段时间。

 

"For once in our lives, it was as if we could press pause," Marina Lançon, one of seven women to take part in the experiment, said, according to The Guardian. "For once in our lives, we had time and could stop to live and do our tasks. It was great."

据《卫报》报道,参与实验的七名女性之一玛丽娜·兰康说道:“人生中第一次,我们似乎按下了暂停键。我们有时间可以停下来生活,做自己的事。真的很棒。”

 

However, Lançon did admit to feeling happy to be outdoors and hear birdsong again.

不过,兰康也承认,重见天日,听到鸟鸣,让她感到很愉快。

 

French and Swiss scientists at the Human Adaption Institute monitored the volunteers closely during their time in the cave. They would regularly check the team's sleeping patterns, social interactions, and cognitive functions via sensors.

志愿者在洞穴内的这段时间,人类适应研究所的法国和瑞士科学家密切监测了他们的活动。科学家会通过传感器定期查看团队的睡眠模式、社交互动和认知功能。

 

The volunteers' brain activity was also collected before and after they entered the cave.

科学家在志愿者入洞前和入洞后采集了志愿者的大脑活动数据。

 

The scientists behind the project say it will help them understand how people can adapt to extreme living conditions and being in complete isolation.

该项目背后的科学家表示,这一实验将有助于他们理解人类如何适应极端生存条件和彻底隔绝环境。

 

"Our future as humans on this planet will evolve," Clot said after emerging from the cave. "We must learn to better understand how our brains are capable of finding new solutions, whatever the situation."

克洛特在出洞后表示:“作为人类,我们在地球上的未来将会逐步演变。我们必须学会更好地理解人类大脑在各种极端情况下是如何找到新的解决办法的。”

 

英文来源:商业内幕网

翻译&编辑:丹妮

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://en.39ck.cn/en/14a399976.html

为您推荐

怎么朗读英语长句

怎么朗读英语长句

大学生活即将开始 这7件事你得知道

大学生活即将开始 这7件事你得知道

7点起床,几点入睡合适?睡眠计算器让你睡个好觉,痛快起床

7点起床,几点入睡合适?睡眠计算器让你睡个好觉,痛快起床

虚拟偶像“阿喜”走红 不完美却惹人爱

虚拟偶像“阿喜”走红 不完美却惹人爱

好莱坞曝惊天丑闻!寡姐被金球奖评委性骚扰,太性感是原罪吗?

好莱坞曝惊天丑闻!寡姐被金球奖评委性骚扰,太性感是原罪吗?

这样也行?丹麦艺术家“以艺术之名”卷款而去

这样也行?丹麦艺术家“以艺术之名”卷款而去

睡前喝杯热牛奶,真的可以睡得更好?

睡前喝杯热牛奶,真的可以睡得更好?

Facebook正式宣布更名为Meta 将全力进军“元宇宙”

Facebook正式宣布更名为Meta 将全力进军“元宇宙”

独立日又出枪击案,美国人到底有没有人权?

独立日又出枪击案,美国人到底有没有人权?

研究揭秘:为什么自恋者升职更容易?

研究揭秘:为什么自恋者升职更容易?

最近更新

  • 没手机没钟表在一个洞穴里待40天是什么感觉?
  • 英语口语培训:食物变坏的几种说法
  • 梦到掉牙、考试挂科、找不到厕所?你做噩梦的原因解析来了......
  • 白色衣物该如何清洗才能避免发黄?这点最关键
  • 英国二氧化碳供应短缺 圣诞节将可能吃不到火鸡
  • 英语连读技巧和规律
  • 《蜘蛛侠3:英雄无归》预告片发布 这次有几个蜘蛛侠?
  • 武大恋爱课爆火:“窗户上都挂满了人”
  • “冬日可爱”居然是成语?奇妙的知识又增加了!
  • 英语时态之现在进行时
  • 英国二氧化碳供应短缺 圣诞节将可能吃不到火鸡

广告

点击排行

  • 1英语口语速成方法
  • 2气候大会敲响警钟,别让减排目标落空
  • 3乌克兰航空公司改革空姐制服 长裤运动鞋取代短裙高跟鞋
  • 4人为什么会“见鬼”?科学解释助你揭开谜团
  • 5常用英语口语学习技巧分享
  • 6研究揭秘:为什么自恋者升职更容易?

热门标签

最新热词: you name it | Catron | external recruitment environment | proclamation | censure | legitimize | choke off | snuffle | cord | nattiness
(c)2010-2022 39词库网 39ck.cn All Rights Reserved 湘ICP备19022612号