We keep no secrets from each other.
我和丈夫彼此之间没有秘密。双语
I went looking for one of our old credit cards.
有一天,美文密我去找一张旧信用卡
He has a few little hidey holes for important stuff,
丈夫有一些小小的找到丈末年禁止观看免费网址藏宝洞,里面都放着重要的双语东西
he's like WALL-E,
他就像WALL-E机器里
so I went to his bedside table, bottom drawer,
于是我径直走向他的床头柜,打开最下面的美文密抽屉
where he occasionally keeps old it for granted.
我永远不会把这份幸运当做理所应当
But seeing that stack of cards,
可是,看到那厚厚一沓卡片
even though it may seem small to some in the grand scheme of things,
虽然这在许多大处着眼的找到丈人看来根本微不足道
just really made me happy today.
却让我今天非常开心
I told him I loved him for the first time in a rambling valentine's day card, 7 1/2 years ago.
7年半以前,同一个日期,双语我曾第一次告诉他我爱他,美文密用一张写得絮絮叨叨的找到丈末年禁止观看免费网址情人节卡片。
We make a special point on every birthday, anniversary, whatever,
每个生日,双语每个纪念日,美文密或者类似的找到丈日子,都会被我们当做纪念日
to get the other person a nice card, write a little something.
我们会赠给对方一张精美的双语卡片,为对方写一点贴心的美文密告白
Maybe one day he'll be looking for something and find my stash ,
或许有天,他也会为了寻找什么东西,找到丈发现我的收藏
tucked away in my bookshelf:
它们全都塞在我的书柜里:
a stack of every card he's ever given me.
那是一叠卡片,每张他送给我的卡片