• 词库首页
  • 英语阅读
  • 高考英语
  • 商务英语
  • 2023年03月29日
  • 星期三
手机版
手机扫一扫打开网站

扫一扫打开手机网站

公众号
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

微博
  • 高考英语
  • 生活英语
  • 高中英语
  • 考研英语
  • 少儿英语
  • 英语语法
  • 中考英语
  • 英语语法
  • 雅思托福
  • 精选英语
  • 日常口语
  • 双语新闻
  • 商务口语
  • 趣味英语
  • 精选英语
  • 购物英语
  • 高考英语
  • 高中英语
  • 外贸英语
  • 雅思托福
  • 英语故事
  • 商务口语
  • 英语语法
  • 娱乐资讯
  • 初中英语
  • 英语故事
  • 考研英语
  • 英语音标
  • 高中英语作文
  • 高中英语语法
  • 零基础英语
  • 娱乐资讯
  • 双语新闻
  • 高中英语
  • 四六级英语
  • 考研英语
您的位置 首页 英语语法

我国货币政策释放积极信号

来源:沪江英语 2023-03-29 阅读(23176)

免费黄一区拒绝收费,,近日召开的中央经济工作会议要求,明年要继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,加大宏观政策调控力度,加强各类政策协调配合,形成共促高质量发展合力。专家表示,中国的货币政策明年初可能有更大的放松空间。F

近日召开的国货中央经济工作会议要求,明年要继续实施积极的币政财政政策和稳健的货币政策,加大宏观政策调控力度,策释永久3e38cos麻豆加强各类政策协调配合,放积形成共促高质量发展合力。极信专家表示 ,国货中国的币政货币政策明年初可能有更大的放松空间。

File photo shows the headquarters of the People's Bank of China in Beijing, capital of China. [Photo/Xinhua]

 

China's monetary policy might have more room for easing early next year as the US Federal Reserve has started to slow down rate hikes while domestic economic growth requires more support, experts said on Thursday.

多位专家上周四表示,策释随着美联储开始放缓加息步伐,放积而国内经济增长需要更多支持,极信中国的国货货币政策明年初可能有更大的放松空间。

 

They said the Fed's tightening campaign to tame inflation has started to gear down as it raised interest rates by 50 basis points on Wednesday, compared with four consecutive hikes of 75 basis points in the previous meetings through November.

他们表示,币政美联储为抑制通胀而采取的策释紧缩行动已开始放缓。美联储上周三宣布加息50个基点,放积而截至11月的极信永久3e38cos麻豆前几次会议上,美联储曾连续四次加息75个基点。

 

The slowdown in Fed tightening will mitigate concerns that further easing moves by the People's Bank of China, the country's central bank, could intensify depreciation pressure of the renminbi against the dollar.

美联储紧缩政策的步伐放缓,这将缓解人们的担忧,即中国人民银行的进一步宽松举措可能会加大人民币兑美元的贬值压力。

 

Kristina Hooper, chief global market strategist at Invesco, a global investment management company, said the strength of the US dollar is expected to further fade as the Fed turns less aggressive in tightening and may pause rate hikes in the first half of 2023.

全球投资管理公司景顺投资首席全球市场策略师克里斯蒂娜·胡珀表示,随着美联储紧缩政策的力度削弱,并可能在2023年上半年暂停加息,美元的强势预计将进一步减弱。

 

With the renminbi likely to strengthen against the dollar next year, Hooper said she expects the PBOC to continue to be "supportive" and provide "the most appropriate level of support" for the economy.

由于明年人民币兑美元可能会走强,胡珀表示,她预计中国人民银行将继续采取“支持”政策,并为经济提供“最适当水平的支持”。

 

Pointing to weaker pressure from a strong greenback on the renminbi, the onshore exchange rate of the renminbi firmed past the 7-per-dollar level last week and was trading around 6.97 as of Thursday afternoon, strengthening by about 2.3 percent so far this month, according to market tracker Wind Info.

根据市场跟踪机构万得资讯的数据,由于强势美元给人民币带来的压力减弱,人民币在岸汇率上周收复7元关口,截至上周四下午,人民币兑美元的汇率在6.97元左右,本月迄今已升值约2.3%。

 

Agreeing that the Fed's slowdown in tightening can help expand China's room for easing, Shao Yu, chief economist at Orient Securities, also noted the need to launch more monetary support given the domestic economic downward pressure.

东方证券首席经济学家邵宇也认为,美联储放缓紧缩政策有助于扩大中国的宽松空间,他还指出,鉴于国内经济下行压力,有必要推出更多的货币支持政策。

 

"There is a necessity to reduce interest rates as the housing market faces some obstacles to achieving a soft landing," Shao said. Reducing interest rates can help bolster homebuying demand and thus help stabilize the property market, which is a major drag on growth.

邵宇说:“由于房地产市场在实现软着陆方面面临一些障碍,因此有必要降低利率。”降低利率有助于提振购房需求,从而有助于稳定房地产市场,而房地产市场是经济增长的主要影响因素。

 

Yet Shao cautioned that any rate cuts should be taken at an appropriate degree to avoid overstimulating the housing sector. Rather, structural monetary support should be stepped up and effectively boost credit growth in such sectors as green development and technological advances to cement the country's high-quality development momentum.

但邵宇警告称,任何降息都应采取适当的力度,以避免过度刺激房地产市场。应加大结构性货币支持力度,切实促进绿色发展、科技进步等领域信贷增长,巩固高质量发展势头。

 

The PBOC kept the interest rate of the medium-term lending facility operation — a key policy benchmark — at 2.75 percent on Thursday, staying unchanged since a cut of 10 basis points in August.

上周四,中国人民银行开展中期借贷便利操作,中标利率维持在2.75%,自8月份降息10个基点以来保持不变。

 

Despite an unchanged rate, Thursday's operation still points to an accommodative policy stance by injecting a net 150 billion yuan into the market. A total of 650 billion yuan in new medium-term liquidity was injected, outnumbering the 500 billion yuan in MLF that matured on Thursday.

尽管利率没有变化,上周四的操作仍显示出宽松的政策立场,当日净投放1500亿元人民币。当日中国人民银行开展6500亿元中期借贷便利操作,超过了到期的5000亿元。

 

PBOC Governor Yi Gang also promised in an article on Tuesday that the central bank will give play to both the aggregate and structural functions of monetary policy to precisely ramp up support for key areas and weak links in the economy.

中国人民银行行长易纲也在上周二的一篇文章中承诺,将同时发挥货币政策的总量和结构功能,精准加大对经济重点领域和薄弱环节的支持。

 

Zhu Haibin, JPMorgan's chief China economist, said in a recent report that he expects the PBOC may slightly cut the MLF rate in the second quarter of 2023, citing the continuation of low inflation and the need to boost economic growth as the main reasons.

摩根大通首席中国经济学家朱海斌在最近的一份报告中表示,他预计中国人民银行可能会在2023年第二季度小幅下调中期借贷便利操作中标利率,主要原因是低通胀的持续和提振经济增长的需要。

 

来源:中国日报

编辑:yaning

本文来自网络,不代表英语网立场,转载请注明出处:https://en.39ck.cn/en/74d399888.html

为您推荐

英语口语学习要点怎么掌握

英语口语学习要点怎么掌握

没手机没钟表在一个洞穴里待40天是什么感觉?

没手机没钟表在一个洞穴里待40天是什么感觉?

DC推出新英雄“猴王子”,其形象以美猴王为灵感

DC推出新英雄“猴王子”,其形象以美猴王为灵感

清明节:读清明起源的故事,赏清明诗歌英译

清明节:读清明起源的故事,赏清明诗歌英译

英语翻译时可能用到的技巧学习

英语翻译时可能用到的技巧学习

冬奥小百科:为什么速滑运动员要佩戴眼镜?

冬奥小百科:为什么速滑运动员要佩戴眼镜?

职场宝典:如何快速适应新工作?

职场宝典:如何快速适应新工作?

这部与父亲有关的影片戳中了多少人的隐痛?

这部与父亲有关的影片戳中了多少人的隐痛?

怎么有效学习英语口语

怎么有效学习英语口语

英文儿歌Yankee Doodle

英文儿歌Yankee Doodle

最近更新

  • 我国货币政策释放积极信号
  • 如何练习英语口语纯正发音
  • 五本适合成人世界,直击灵魂深处的高分寓言书
  • ​“能不能把飞机叫回来?” “能!”
  • 词汇学习:和贫穷poverty有关的词汇
  • 如何改善自己的英语口语能力
  • 发型不够潮?试试在头发上印花
  • 这部与父亲有关的影片戳中了多少人的隐痛?
  • 北京时间用英语怎么说
  • 英语口语考试的方法有哪些
  • 小学生中英双语故事:掩耳盗铃

广告

点击排行

  • 1英语口语学习有哪些方法
  • 2​“能不能把飞机叫回来?” “能!”
  • 3屁股的英语怎么说?来看看屁股的英文表达吧!
  • 42021年12月份商品住宅销售价格环比呈降势 同比涨幅回落
  • 5英语口语一对一教学方法
  • 6联合国将就乌克兰局势举行联大紧急特别会议

热门标签

最新热词: you name it | Catron | external recruitment environment | proclamation | censure | legitimize | choke off | snuffle | cord | nattiness
(c)2010-2022 39词库网 39ck.cn All Rights Reserved 湘ICP备19022612号