在观看精彩的冬奥动速滑比赛时,你可能会注意到一个小细节,小百那就是什速禁止观看1000000的视频运动员几乎个个佩戴眼镜。你知道这是滑运为什么吗?
2月7日,中国选手武大靖(右一)在比赛中。佩戴当日,眼镜北京2022年冬奥会短道速滑项目男子1000米半决赛在首都体育馆举行。冬奥动(图片来源:新华社)
The reasons skiers and snowboarders don goggles or glasses might seem a little obvious, especially if you’ve ever hit the slopes yourself. Sunlight reflected off the snow can make it hard to see, and UV rays can even damage your eyesight. Special colored lenses also create contrast, so your whole path won’t look like one flat expanse of whiteness. Not to mention that eyewear shields your eyes from any snow you displace (or that the wind blows into your face).
如果你自己也玩过滑雪,小百滑雪和滑板运动员戴眼镜的什速禁止观看1000000的视频原因应该是显而易见的。雪面上反射的滑运阳光会让你睁不开眼,强烈的佩戴紫外线甚至可能损害你的视力。此外,眼镜特殊的冬奥动有色眼镜会让你眼中看到的颜色出现反差,整个雪道不会看起来一片白茫茫。小百更不用说眼镜可以帮你遮风挡雪,什速防止运动过程中飞溅起的雪跑进你的眼睛里了。
Olympic speed skaters, meanwhile, are racing inside on smooth ice. So why do they wear glasses?
然而,奥运会的速滑选手是在室内的平滑冰面上比赛的,为什么他们也要佩戴眼镜呢?
According to NBC Olympics, glasses can increase visibility on indoor tracks, too, and some skaters’ lenses are tinted to help speed—in a chilly arena—is enough to make any skater’s eyes start streaming with tears. Picture leaning your head out the window of a car that’s going around 35 miles per hour on a cold day: You’d probably want to be wearing glasses, too.
但是速滑选手选择佩戴眼镜最主要的原因可能是与速度有关。短道速滑(冰道周长约为111米)选手时速可达30英里(48千米)甚至更高,而速度滑冰(冰道周长为400米)选手时速可达近35英里。在寒冷的场馆内,这样的速度产生的强大风阻足以把运动员的眼睛冻到眼泪汪汪。想象一下大冷天里在一辆行驶时速35英里的汽车内,如果你要把头伸出车窗外,你应该也想戴一副眼镜。
2月9日,北京2022年冬奥会短道速滑项目女子1000米预赛在首都体育馆举行,中国选手张楚桐(右二)以1分27秒910的成绩晋级。(图片来源:新华社)
That said, glasses aren’t a requirement, and you’ll occasionally see speed skaters with uncovered visages. Belgium's Stijn Desmet, for example, has raced in Beijing without eyewear, as has China’s Zhang Chutong.
尽管如此,速滑比赛并不强制选手佩戴眼镜,所以你偶尔也会看到不戴眼镜的速滑选手。举个例子,比利时选手斯泰恩·德梅和中国选手张楚桐在北京冬奥会上就没有佩戴眼镜。
英文来源:Mental Floss
翻译&编辑:丹妮